How Germans say "to reach"

The English word “to reach” can have several different meanings, to which there are several different German equivalents:

– “erreichen”: This word can be used to describe physically reaching something, like a destination or the cookie jar on the shelf. It can also be used in the sense of reaching someone on the phone, and to describe accomplishing something (i.e. reach a goal).

– “reichen”: This word is used to describe holding something for someone to take, or to physically offer or serve a guest. This word can also be used for the meaning of “to extend”, “stretch” or “sprawl” when describing the expanse of a physical location or object.

– “gelangen”: This word is a bit formal and used most commonly in writing, and it means to reach a goal, a conclusion, a destination, or a desired condition.

– “erzielen”: Here, the meaning is narrow and restricted to arriving at success or agreement.

Examples:

– “Wir haben das Ziel erreicht.” – “We’ve reached the goal/destination.”
– “Ich kann es nicht erreichen. Meine Arme sind zu kurz.” – “I can’t reach it. My arms are too short.”
– “Kannst du mir den Spargel reichen?” – essentially “Could you pass the asparagus (to me)?”
– “Er hat mir die Hand gereicht.” – “He reached out his hand (to me).”
– “Wir werden zu einer Entscheidung gelangen.” – “We will reach a decision.”
– “Wir haben den Erfolg erzielt.” – “We’ve arrived at success.”

Ready for more German Words?

How about 1000 of the most frequently used ones?

https://deutschable.com/most-frequent-words-in-german-nouns/

You might also be interested in...

Navigating getting German Citizenship
LGBTQIA+ Resources in Berlin (in English)
Freelancing in Germany: What and How?
How to Do the Fragebogen zur Steuerlichen Erfassung (Part 2)
How to Do the Fragebogen zur Steuerlichen Erfassung (Part 1)
Mental Health Resources in English for Expats in Germany

Page [tcb_pagination_current_page] of [tcb_pagination_total_pages]

>